Inhalt
Lehrgangsziel:
Vorbereitung auf die Prüfung zur/zum Staatlich geprüften Übersetzer/in Spanisch nach den Prüfungsordnungen der Länder Saarland, Hessen und Baden-Württemberg mit den Wahlfächern Wirtschaft, Politik oder Geisteswissenschaften
Abschluss: Abschlussprüfung vor einem der zuständigen Prüfungsämter
Teilnahmevoraussetzungen:
Spanischkenntnisse auf Niveau GER C1, sehr gute Deutschkenntnisse, mittlere Reife oder gleichwertiger Abschluss, Mindestalter zum Zeitpunkt der Prüfung 21 Jahre
Teilnahmevoraussetzungen zur Prüfung:
je Land unterschiedlich z. B. Saarland: Auslandsaufenthalt und Fachhochschulreife; Hessen: Auslandsaufenthalt oder möglichst Berufspraxis; Baden-Württemberg: Vollendung des 20. Lebensjahres und Berufserfahrung als Übersetzer oder Dolmetscher
Lehrgangsinhalte:
Grammatik - Linguistik - Übersetzungstechniken - Stilistik - Wirtschaftsspanisch - Landeskunde - Geisteswissenschaften (Philosophie, Psychologie, Soziologie, Politologie, Staats- und Gesellschaftslehre)
- Lehrgangsmaterial:
ca. 36 Lehrbriefe, Fachbuch sowie digitale Dokumente
Lehrgang Zeitaufwand:
- Gesamtdauer: 24 Monate, gesamt 1445 Zeit-Std.
- wöchentliche Bearbeitungszeit ca. 14 Zeit-Std.
Lehrmaterialien:
- ca. 36 Lehrbriefe, Fachbuch sowie digitale Dokumente
Begleitender Unterricht: Präsenzseminare an insgesamt 15 Tagen sowie Online-Seminare von insgesamt 8 Stunden
- Nah-Unterricht: 110 Zeit-Std.
ZFU-Zulassungsnummer: 118095c
Die Prüfungsämter erheben Gebühren.
Die Module des Lehrgangs können auch einzeln belegt werden; weitere Informationen dazu beim Institut.